| English |
Chinese (中文) |
| The Code of Criminal Procedure |
刑事訴訟法 |
| General Provisions |
通則 |
| Jurisdiction Of Courts |
法院管轄 |
| Disqualification of Court Officers |
法院職員之迴避 |
| Documents |
文書 |
| Service |
送達 |
| Party |
當事人 |
| Defendant |
被告 |
| Private Prosecutor |
自訴人 |
| Prosecutor |
檢察官 |
| Defense Attorney |
辯護人 |
| Agent |
告訴代理人 |
| Assistant |
輔佐人 |
| Witness |
證人 |
| Victim |
被害人 |
| Prosecutor Investigator |
檢察事務官 |
| Judicial Police Officer |
司法警察官 |
| Judge |
法官 |
| Expert Witness |
鑑定人 |
| Interpreter |
通譯 |
| Prosecutors' Order |
強制處分 |
| Summon |
傳喚 |
| Examination of Accused |
訊問 |
| Arrest with a Warrant |
拘提 |
| Arrest |
逮捕 |
| Circular Order |
通緝 |
| Detention of Accused |
羈押 |
| Bail |
交保 |
| Commit the Accused to the Custody of |
責付 |
| With a Limitation on Someone's Residence |
限制住居 |
| Physical Examination |
身體檢查 |
| Detention of an Accused for Expert Examination |
留置鑑定 |
| Search |
搜索 |
| Seizure |
扣押 |
| Expert Examination |
鑑定 |
| Inspection |
勘驗 |
| Perpetuation of Evidence |
證據保全 |
| Investigation Concluded |
偵查終結 |
| Not to prosecuted |
不起訴 |
| Deferred Prosecution |
緩起訴 |
| Indictment |
起訴 |
| Apply for Summary Judgment |
聲請簡易判決處刑 |
| Apply for Reconsideration of the Ruling |
聲請再議 |
| Ex Officio Send the Ruling for Reconsideration |
職權送再議 |
| Setting for Trail |
交付審判 |
| Judiciary Proceedings |
審判程序 |
| Preliminary Proceeding |
準備程序 |
| Regular Proceeding |
通常程序 |
| Summary Procedure |
簡易程序 |
| Private Prosecution |
自訴 |
| Public Prosecution |
公訴 |
| Appeal |
上訴 |
| Interlocutory Apppeal |
抗告 |
| Retrial |
再審 |
| Extraordinary Apppeal |
非常上訴 |
| The First Instance |
第一審 |
| The Second Instance |
第二審 |
| The Third Instance |
第三審 |
| Execution |
執行 |
| Supplementary Civil Action |
附帶民事訴訟 |
| Trial |
審判 |
| Surrender Oneself up to Justice |
自首 |
| Confession |
自白 |
| Convert Imprisonment into Fine |
易科罰金 |
| Sentenced Person |
受刑人 |
| Mediation Mechanism |
調解程序 |