ISO授證及雙語環境觀摩之感謝及澄清
- 發布日期:
- 最後更新日期:108-01-16
- 資料點閱次數:2203
感謝行政院研考會及法務部給予本署這次難得的機會,於95年5月11日舉辦ISO認證授證典禮及雙語環境建置觀摩活動,與會者佳評如潮且回應熱烈。在此對於各方的協助、參與及支持,一併致上衷心的感謝。在籌備本次觀摩活動中,藉由參與同仁利用公務之餘,集體規劃、設計創造出作品的過程中,除了展現本署同仁的英語學習成效,亦憑藉著同仁們向力心的凝聚,蓄積了本署同仁持續向前邁進的動能。
首先,成果之一的常用公務英語手冊,針對本署實際業務需求,由本署同仁自行編製,連美工創作亦不假外人,完全是一本為全署同仁量身訂做的雙語學習手冊。除了提供同仁為民服務時,碰到外籍當事人的標準處理模式,也開啟同仁進修英文的多元學習途徑,以收寓教於工作的成效;另外針對國人學習英文發音不夠清楚的通病,本署特別商請外籍英語專業教師配合本署同仁「獻聲」錄製CD,方便同仁可以收錄於MP3或隨身碟帶著走、帶著學。本署人事室為鼓勵同仁終身學習,已奉檢察長指示制訂學習常用公英語手冊的學習評量相關之辦法,定期舉行測驗並提供獎金發放給通過的同仁以資勉勵。
再者,成果之二是英語法庭劇,由本署檢察官們自行撰寫劇本,並親自擔綱演出,拍攝時更是以正式法庭運作模式,隆重推出「教學推廣版」,製成有聲書發送與會者攜回參考;至於活動當天所呈現的「劇場歡樂版」,則是由本署同仁精心設計,以輕鬆、詼諧的劇情,配上活潑、簡易的台詞,輔以誇張的肢體語言串場,並穿插令人會心一笑的台式幽默,不僅傳達學習英語只要「肯開口、多開口、不怕錯」也可以如此好玩的精神,透過檢察官放下身段親自參與演出,以戲而不謔的表演手法來貼近觀眾,充分展現本署檢察官不只是辦案一流、學識豐富,身手亦不凡、允文允武,做什麼像什麼,實屬難能可貴。
對於部分媒體對本署似有誤解之報導,因其接收訊息不正確亦未能到場親臨體驗,導致對本署的英語法庭劇的用心產生誤解,本署特此聲明澄清並深感遺憾。開放多元的社會中,不同的聲音是我們一直相信可以令社會更進步、世界更美好的基礎,但正如同卡夫卡曾書寫:「即使再多的練習操作,即便再怎麼透徹的理解,世事不好的一面不是一眼能夠看穿的。」美好的這一仗我們已經打過了,不論友好的諍言也好、貶損的批評也無妨,我們都會虛心接受,帶著學習的心,戰戰兢兢地大步邁向下一個更美麗的願景。